Let’s be honest here, why didn’t Bandai America dub Tamagotchi! in English? It could of happened if Bright Way Studios didn’t dub it before them.

TamaTalk

Help Support TamaTalk:

This site may earn a commission from merchant affiliate links, including eBay, Amazon, and others.
Status
Not open for further replies.

Orbit

Member
Joined
Apr 2, 2020
Messages
18
Reaction score
6
Ok if we got Tamagotchi! in Japan, China, Thailand, and Korea, then why not English? Only 26 episodes were dubbed very poorly in English. So why won’t Bandai America do the dub? We need to get Bandai America to dub the Tamagotchi! animes, mangas, anything Tamagotchi you can think of! We should email them!

 
We Also didnt get Portuguese And spanish!

Also... Bandai Of America Have No Interest in Dubbing it.

 
I've commented on this subject in another thread before, and my thoughts on it remain the same now.

The unfortunate fact is, the only way for this to happen is for a TV network or streaming service (or, in the case of comics, an English-language publisher) to see a market for it and pursue it. In this case, Bandai is a licensor - licensing out their property for a televised or printed spin-off product - and it isn't within their remit as a toy company to dub a television programme or translate comics.

The other problem is that, when it comes to the US market specifically, shows like this often see localisation changes, either because of the expected audience not being the same or just because those localising the show decided to do so. To quote myself from the other thread;

An excellent example of the latter would be the animated TV-series that was based on the Aurora World toy property, YooHoo & Friends - those plush animals with big glittery eyes that inspired a host of imitators (such as Ty's Beanie Boos). Where the original Korean version was a cute show with a bit of an educational angle, those localising it seemingly decided that it needed to be aimed at a different demographic and include higher stakes and more "action", so, instead of it being about a group of cutesy animals, the entire plot was changed to claim that the animals were a group of ugly, environment-killing corporate executives who had been transformed as punishment and had to save the world in that state, with the one doling out the punishment being Father Time (pressured by his wife, Mother Nature), who was voiced by American rapper Flavor Flav (who also narrates the show).

The above also involved new characters and interstitial animation being created by David Feiss, the creator of Cow & Chicken - those with an interest in animation will know that this signature style is not at all suited to the looks of a cute-driven Eastern property. :p There's a bit more on this here.

Be very careful what you wish for, guys - nobody wants to see a Tamagotchi anime adaptation about ugly humans who were magically transformed, because things aren't allowed to be cute on their own merits, narrated by Flavor Flav. ;)
E-mailing Bandai is unlikely to have any effect, here - since nothing has happened since then, it's very possible that the 26 episodes that were dubbed previously proved that there isn't actually a market for the show in North America.

 
Status
Not open for further replies.

Latest posts

Back
Top